Pasar al contenido principal
19 de Abril de 2024 /
Actualizado hace 2 minutos | ISSN: 2805-6396

Openx ID [25](728x110)

1/ 5

Noticias gratuitas restantes. Suscríbete y consulta actualidad jurídica al instante.

Opinión / Etcétera

Verbo y Gracia

‘Consecutio temporum’

34790

Fernando Ávila

feravila@cable.net.co

Fundación Redacción

 

Citas: (1) “El penalizado pidió que se le anule el indulto”, (2) “Los jueces como tal”.

 

Comentarios: (1) La consecutio temporum, en latín, o secuencia de tiempos verbales, en español, exige que el primer verbo, pidió, pretérito del indicativo, juegue con el segundo en pretérito del subjuntivo, anulara, y no en pretérito del indicativo, anule. Hay una corriente, que viene del Cono Sur, tendiente a dejar todos los verbos en las formas simples del indicativo, como “pidió que se anule”, “quiso que venga”, “hizo que regrese”, cuando las formas correctas son “pidió que se anulara”, “quiso que viniera”, “hizo que regresara”. Esa misma corriente está eliminando las formas compuestas de los verbos, “este año trabajó mucho”, en vez de “este año ha trabajado mucho”. La forma compuesta, con el auxiliar haber, “ha trabajado”, se usa cuando la unidad de tiempo aún permanece, “este año”, mientras que la forma simple, sin auxiliar, “trabajó”, se usa cuando la unidad de tiempo ya terminó, “el año pasado”. Este último uso es el tradicional en nuestro país, donde por esa y otras razones se dice que se habla y se escribe el mejor español del mundo. Suena a chovinismo puro, pero es verdad. En España se elimina la forma simple y se dice indistintamente “ha trabajado” (sea “este año”, sea “el año pasado”), y en el Cono Sur, se elimina la forma compuesta y se dice indistintamente “trabajó”. Conviene combinar las inflexiones verbales debidamente, distinguiendo la unidad de tiempo.

 

(2) “Los jueces como tal” es locución en la que se viola la concordancia de número, pues “jueces” va en plural, y “tal”, en singular. La forma correcta es “Los jueces como tales”. Este error me recuerda otros clásicos similares, “capaz son de volver a delinquir” y “los colombianos son feliz”. Las formas correctas son: “Son capaces de volver a delinquir” y “Los colombianos son felices”.

 

Anécdota semántica

 

Hablaba por teléfono con el gerente de Talento Humano de un bufete para el que estaba preparando un curso de redacción, y me decía: “Yo quiero asistir al curso, pero voy a estar en Bogotá hasta el 31 de agosto”. Qué significaría “hasta el 31 de agosto”, en ese contexto, me preguntaba yo. Podía ser tanto ‘voy a estar en Bogotá (desde ahora) hasta el 31 de agosto’, o todo lo contrario, ‘no voy a estar en Bogotá antes del 31 de agosto’. Las dos interpretaciones son posibles, debido a la polisemia de la preposición hasta, que indica a la vez ‘término’ y ‘no antes de’. Opté por la segunda posibilidad, y le propuse un par fechas posteriores al 31 de agosto. Me contestó con entusiasmo que sí, que esos días le parecían perfectos, pues ya habría regresado de su viaje. Y así salí de la duda. ¡Qué complicado es a veces entenderse en nuestro riquísimo idioma polisémico!

 

A propósito, puede resultar aún más complicado cuadrar una fecha en EE UU, donde una cita para el “11-04-18” corresponde al 4 de noviembre, pero uno puede pensar que se trata del 11 de abril, y viajar 8 meses antes, pues en los países de habla hispana las fechas se escriben en orden ascendente, día-mes-año, mientras que en EE UU se escriben mes-día-año. ¡Cuánto tiempo y sobre todo cuánto dinero no se ha perdido por esa diferencia de nomenclatura!

 

Coma explicativa

 

Cita: “Así quedó la directiva del Senado: Eduardo Pulgar, primer vicepresidente; Ernesto Macías, presidente y Angélica Lozano, segunda vicepresidenta”. Comentario: La palabra “presidente” debió quedar entre comas explicativas. Donde va la y no va la coma enumerativa, “Pulgar, Macías y Lozano”, pero debe ir la explicativa, “… Macías, presidente, y Lozano”. Recuerden que estas comas son similares a los paréntesis, “… Macías (presidente) y Lozano”. No se quita la coma de cierre, del mismo modo que no se quita el paréntesis de cierre antes de la y.

Opina, Comenta

Openx inferior flotante [28](728x90)

Openx entre contenido [29](728x110)

Openx entre contenido [72](300x250)