14 de Diciembre de 2024 /
Actualizado hace 2 hours | ISSN: 2805-6396

Openx ID [25](728x110)

1/ 5

Noticias gratuitas restantes. Suscríbete y consulta actualidad jurídica al instante.

Opinión / Etcétera

Verbo y Gracia

Choque, jáquer, ‘consecutio temporum’, libido

45062

Fernando Ávila

Fundación Redacción

feravila@cable.net.co

 

En partes médicos e informes forenses es frecuente que se escriba “entró en shock” y “quedó en shock”. Pocas palabras hay tan lejanas de la morfología léxica española como shock, pues en nuestro idioma no existe el dígrafo sh, frecuente en voces inglesas, she, shampoo, shock, aunque hay voces en las que se encuentran la ese y la hache, donde la primera mantiene su sonido y la segunda no suena, deshacer, desheredar, deshidratar. Tampoco hay en el idioma de Cervantes ck, combinación inglesa existente en vocablos como cocktail, click, block, términos que pasan al español con solo ce, coctel, clic, bloc. El Diccionario de la lengua española, DLE, 2014, registra como adaptación de shock la forma choque, que define como ‘estado de profunda depresión nerviosa y circulatoria, sin pérdida de la conciencia, que se produce después de intensas conmociones, principalmente traumatismos graves y operaciones quirúrgicas’.

 

 

Quien opta por escribir en español debe agregar a lo dicho una pequeña dosis de audacia, para superar el complejo de inferioridad que a veces se padece respecto a nuestra propia lengua.

 

Jáquer

 

Más audacia aún va a requerir el uso del sustantivo jáquer (del inglés, hácker), ‘pirata informático’, y del verbo jaquear (del inglés to hack), ‘introducirse de forma no autorizada en un sistema informático’. Estas dos voces, con todos sus posibles derivados, superjáquer, jaqueado, ¡jaqueemos!, tienen ya el visto bueno de la RAE, que en los últimos meses los registró en el DLE.

 

‘Consecutio temporum’

 

Cita: “Entonces la mandaron hablar con el enfermero jefe. Este le dice que la joven había sido remitida del hospital de Engativá”. Comentario: En esta corta línea de la narración sobre la muerte de Ana María Castro, en investigación de la Fiscalía, se combinan pasado (mandaron hablar), presente (le dice) y antecopretérito (había sido remitida). Obviamente, en una narración de hechos, combinar tiempos verbales, es no solo tolerable, sino, en muchos casos, necesario. Sin embargo, al hacerlo hay que seguir los principios gramaticales conocidos en su conjunto como consecutio temporum, latinajo que se traduce como ‘secuencia de tiempos’.

 

Lo primero es decidir si se van a contar los hechos en pasado o en presente. Si se opta por el pasado, los dos primeros verbos deben ir en pretérito, y el último, en antecopretérito, “… la mandaron hablar con el enfermero… Este le dijo que la joven había sido remitida…”. Si se opta por el presente, los dos primeros deben ir en ese tiempo, y el último, en antepresente, “la mandan hablar con el enfermero… Este le dice que la joven ha sido remitida…”.

 

Hay que evitar ir pasando de un tiempo a otro sin rigor, lo que sucede cuando el redactor empieza a narrar en pasado, “Yo estaba estudiando en la cafetería, cuando ella llegó” y abruptamente, por la emoción, pasa a presente, “La veo así, con ese despeluque tan violento, y me imagino lo peor”… Mantenga el pasado, si empezó en pasado, “La vi así … y me imaginé lo peor”.

 

Otras frases que se pueden mejorar en esta narración son: “Le dijo que él se le botaba a los carros para que la ayudaran”. Mejor: “… se les botaba a los carros…”.

 

“Vio a la joven recién ocurrió todo”. Mejor: “Vio a la joven, recién ocurrido todo”.

 

Libido

 

“Es una persona que tiene una líbido mucho más alta que su pareja” (Caracol Radio). Comentario: No es líbido (esdrújula), sino libido (grave). Se pronuncia /libído/, y se escribe sin tilde. No confunda la pronunciación grave del sustantivo libido, ‘deseo sexual’, con la esdrújula del adjetivo lívido, ‘intensamente pálido’. Para mayor ilustración, lívido se pronuncia con la misma curva melódica de cívico, rápido, árido, mientras que libido se pronuncia con la misma curva melódica de hervido, silbido, zumbido.

Opina, Comenta

Openx inferior flotante [28](728x90)

Openx entre contenido [29](728x110)

Openx entre contenido [72](300x250)