Verbo y gracia
Ruana
19 de Diciembre de 2011
Fernando Ávila Especial para ÁMBITO JURÍDICO feravila@cable.net.co
|
Pregunta: ¿La ley es para los de ruana?, Mariela Cifuentes, Tunja.
Respuesta: Supongo que no me pregunta usted estrictamente si la ley es para los de ruana o para todos, sino por la frase «la ley es para los de ruana».
Pues bien, comencemos por decir que el DRAE del 2001 no parece conocer muy bien que digamos nuestra ruana, la ruana de la que hay un festival en Paipa, llamado Ruana Fashion; la ruana que se pone la catedral de Nobsa, donde es símbolo de su industria; la ruana que usan las azafatas de Avianca como símbolo del país; la ruana que tiene su himno cantado por Garzón y Collazos y todos sus sucesores («La capa del viejo hidalgo / se rompe para ser ruana…»). El DRAE recoge la palabra, pero con significados distintos.
Para la edición del 2013, medio se reivindica, pues le da a la palabra ruana entrada independiente y la definición de ‘poncho’, y el poncho está descrito así: ‘Prenda de abrigo que consiste en una manta, cuadrada o rectangular, de lana de oveja, alpaca, vicuña, o de otro tejido, que tiene en el centro una abertura para pasar la cabeza, y cuelga de los hombros generalmente hasta más abajo de la cintura’.
El recientemente publicado Diccionario de americanismos, 2010, aclara que la palabra ruana se usa en Colombia, Venezuela, Ecuador, Perú, Argentina y Uruguay y que da lugar a frases hechas como ponerse de ruana algo o ser algo para los de ruana. No dice que la ley, pero, bueno, ya ve usted que las Academias han avanzado en el reconocimiento de la palabra ruana y de los tópicos que la incluyen.
Cliquear
Pregunta: Cada rato oigo «cliquee aquí», «cliquea allá», como si existiera el verbo cliquear. ¿Existe?, Pedro Rojas Martínez.
Respuesta: Aunque no figura en el Diccionario de la Academia, su uso está muy extendido. El Diccionario panhispánico de dudas dice que de clic, singular, y clics, plural, deriva la forma verbal hacer clic, que es la más recomendable, pero también los verbos clicar (clica tú, clicá vos, clique usted…) y cliquear (cliquea tú, cliqueá vos, cliquee usted…), que no recomienda tanto. La Fundación del Español Urgente, que trabaja en asocio con las Academias de la Lengua Española, pero va un poco más rápido que ellas, no ve tan mal el uso de estos verbos, pues están bien creados a partir de clic y parecen necesarios en estos tiempos.
Por lo demás, le recuerdo que clic en español va sin la k final con que se escribe en inglés (click).
Béisbol
Pregunta: ¿Béisbol o beisbol?, Wílmer Daza R., Montería, Córdoba.
Respuesta: El Diccionario de la lengua española recogía en ediciones anteriores las dos formas, béisbol y beisbol, como adaptación del inglés base ball, pero en la actual, 2001, solo registra la forma grave, béisbol. Sin embargo, el Diccionario panhispánico de dudas, 2005, retoma las dos formas como correctas, béisbol, como se dice en España y en Bogotá, y beisbol, con el acento en la sílaba bol, como se dice en nuestra costa y en Cuba, Venezuela, República Dominicana, México y Guatemala. El Diccionario de americanismos, al explicar algunas voces de este deporte solo usa la forma aguda, beisbol.
Enrique
Pregunta: ¿Se escribe Enrique o Enrrique?, Enrique González A.
Respuesta. Tengo un recorte de prensa en el que titulan «Enrrique Grau» y tengo un amigo que fue bautizado «Henrry». En los dos casos se argumenta que hay que escribir rr, ya que solo así esta letra tiene el sonido fuerte de barro, Berrío, borrador y no el suave de varo, vería, devorador. Es un sofisma. La doble r solamente se usa entre vocales, sierra, perro, corro, para distinguir el sonido fuerte del suave, será, pero, coro. Nunca va rr entre consonante y vocal, como en Enrique, enriquecimiento, Israel, ni al comienzo de palabra, raíz, rueca, Rodrigo, pues en estos dos casos la r siempre tiene sonido fuerte.
En cuanto a Henry, nombre inglés equivalente a Enrique, se escribe en esa lengua con una sola r.
Opina, Comenta