Verbo y Gracia
Favoritismo
12 de Enero de 2017
Fernando Ávila
Fundación Redacción
Cita: “Caterine Ibargüen gana el título olímpico de salto triple y confirma su inmenso favoritismo” (Bocas).
Comentario: Favoritismo es la ‘preferencia dada al favor sobre el mérito’, es decir, la ‘preferencia injusta por alguien’, y no la ‘ventaja’ o ‘condición de favorito’. Caterine Ibargüen es favorita en todas las competencias de salto en las que participa, pero no tiene favoritismo, pues no es favorecida por los jueces en detrimento de los méritos de sus contendoras. Podría decirse mejor que la atleta “confirma su excelente condición” o “…su inmejorable preparación”.
Ese error se ve con frecuencia en informaciones deportivas: “Diana Carolina Mesa ratificó su favoritismo en la categoría 15 años damas al quedarse con el oro en la prueba por puntos” (El Colombiano), “El porqué del favoritismo de este juego y otros más de hap Inc se debe a que son muy sencillos, divertidos y adictivos” (Pulzo). En la primera cita podría cambiarse “favoritismo” por “ventaja”, y en la segunda, por “preferencia”.
He aquí un par de ejemplos de buen uso de la palabra favoritismo: “Juro por Dios que yo no tengo favoritismos con nadie, ni siquiera con mis hijos, porque eso también es corrupción; aquí no hay nadie más importante que otro”, concluyó Al Sisi, presidente de Egipto” (Efe), “Todas las tendencias tendrán espacio en el partido Conservador. Yo no tengo favoritismo alguno” (La Nación).
El diccionario de Google deja muy claro el verdadero sentido de la voz española favoritismo: ‘Trato de favor que se da a una persona en perjuicio de otras que también merecerían lo que obtiene aquella o lo merecerían más’, “El empresario denunció favoritismo y tráfico de influencias en la adjudicación de proyectos”.
Más y mas
Cita: “Más el que hace injusticia, recibirá la injusticia que hiciere”.
Comentario: La cita está tomada de la carta de san Pablo a los colosenses, solo que la Iglesia que la transcribió en un aviso de prensa le agregó una tilde innecesaria en la palabra inicial. Más, con tilde, es adverbio de cantidad, contrario de ‘menos’, “Gana más dinero que sus hermanos mayores”, “Es más terco que una mula”, “Trabaja más un gorgojo en un riel”, mientras que mas, sin tilde, es conjunción adversativa, equivalente a ‘pero’, “Vino, mas no participó” (‘vino, pero no participó’), “Es más tonto que volverlo a decir, mas no deja de ser divertido cuando cuenta sus historias”.
En cuanto a la coma después de injusticia, claramente sobra, a pesar de que la mayoría de biblias consultadas la incluyen. La norma académica dice que no se debe separar con coma el sujeto de su verbo. En este caso el sujeto es “El que hace injusticia”, y el verbo, “recibirá”. Solo hay coma, y no una sino dos, cuando entre sujeto y verbo hay un inciso explicativo, “El que hace injusticia, así sea magistrado, recibirá la injusticia que…”.
Finalmente, llama la atención que todas estas versiones de la Biblia usen el futuro del subjuntivo (“hiciere”), que en la vida real no usa nadie que no sea redactor de leyes y/o contratos (“…si el deudor hiciere el abono después del 5 del mes, pagará un recargo del 5 %…”). Una forma menos arcaica de traducir esta parte de la carta paulina podría ser “Pero el que hace injusticia recibe la injusticia que hace”. ¡Sencillo y contundente!
LGBTI
Cita: “Río de Janeiro muestra su apoyo a Lgbti” (El Tiempo).
Comentario: Se escriben con mayúscula fija las siglas no lexicalizadas, RCN, LGBTI…, y las lexicalizadas confundibles, CESA, DAS… Se escriben con solo la inicial mayúscula las lexicalizadas inconfundibles, Icfes, Dane…, y los acrónimos, Bancóldex, Caracol… Se escriben con todas sus letras minúsculas los siglónimos, láser, ovni, sida…
Hay abreviaturas y símbolos con todos sus caracteres en mayúscula, EE. UU., CD…; todos en minúscula, a. m., km…, y combinados, Ltda., kW…
Opina, Comenta