Verbo y gracia
¿Castellano o español?
22 de Septiembre de 2012
Fernando Ávila feravila@cable.net.co |
Pregunta: Le ruego aclararme la razón por la cual el idioma oficial en Colombia es el castellano y no el español, Marco Aurelio Cely Higuera.
Respuesta: Sería fácil salir del problema diciendo que castellano y español son lo mismo, pero hay ciertos matices que podrían resultar al menos interesantes.
Cuando Isabel de Castilla y Fernando de Aragón unieron sus respectivos reinos y cuerpos, Fernando renunció a su idioma, el aragonés, y quedó como lengua oficial del nuevo reino, el castellano.
Nebrija escribió en el siglo XV un diccionario latín-castellano y la primera gramática de la lengua castellana, que, por lo demás, fue la primera de una lengua distinta al griego y el latín. Hablar de gramática, hasta entonces, era hablar de griego y latín.
El castellano fue, entonces, la primera lengua moderna con gramática. En el siglo XVIII, Alfonso X el Sabio estableció normas precisas sobre el buen manejo del castellano y exigió que los documentos oficiales se escribieran según esas reglas.
En el siglo XVIII, más exactamente en 1713, el marqués de Villena fundó la Academia, y al año siguiente Felipe V la puso bajo su protección, por lo que desde entonces se llama Real Academia Española.
Todavía en el siglo XIX, Cuervo llama castellano nuestro idioma. Su obra monumental, que el Instituto Caro y Cuervo terminó siglo y medio después, se titulaDiccionario de construcción y régimen de la lengua castellana.
Sin embargo, hoy se dice español al mencionar las lenguas oficiales de la ONU; al dar opciones de idioma en los videos; en la camiseta de Juanes; en las guías turísticas; en los diccionarios comerciales y en los libros normativos de la Academia,Ortografía de la lengua española, Nueva gramática de la lengua española yDiccionario de la lengua española.
En este nuevo contexto, la palabra castellano queda como una precisión, que permite indicar que la lengua que se habla no es euskera, catalán, valenciano, asturiano, mallorquín o gallego (lenguas españolas), sino específicamente castellano.
Cuando se escribió el artículo 10 de la Constitución (“El castellano es el idioma oficial de Colombia…”), no se tuvo en cuenta ese contexto del que acabo de hablar. Y cuando los lingüistas del Caro y Cuervo revisaron el texto para su corrección, se abstuvieron de enmendar este artículo, por su devoción a Cuervo, que siempre llamó castellano a nuestro idioma.
Aperturar
Pregunta: De un alto funcionario de nivel departamental hace algunos días escuché que la entidad a su cargo aperturó una investigación. ¿No sería preferible abrió? , Marcial Bedoya Solarte.
Respuesta: ¡Por supuesto! El Diccionario panhispánico de dudas, 2005, previene sobre el uso cada vez más frecuente del verboaperturar, incorrecto, innecesario y fácil de cambiar por el más sencillo abrir.
Isaacs
Pregunta: ¿Por qué no se tilda Isaacs, palabra aguda terminada en s?, Juanita Pardo R.
Respuesta: Efectivamente Isaacs, como Orleans, es palabra aguda terminada ens, pero no lleva tilde, porque no termina en -as, -es, -is,-os ni -us, que son las cinco codas en s que la exigen, mandarás,Andrés, anís, veintidós, Jesús.
Con las graves sucede lo propio. No llevan tilde cuando tienen una de esas cinco terminaciones,ventanas, sostienes, piscis, osos, cactus, pero sí en los demás casos,bíceps, tríceps, afrikáans.
¿Adónde?
Pregunta: ¿Cuándo se usan adonde y adónde?
Respuesta: Cuando acompañan verbos de movimiento, vamos adonde Luis, ¿adónde conduce esa vía?,¿viajamos adonde siempre?, nadie sabe adónde lo llevará su astucia.
No es correcto usar estos dos adverbios con verbos que no indican movimiento, como en el frecuente¿adónde está el jefe?, caso en el que debe decirse ¿dónde está el jefe?, y responderestá donde siempre (no está adonde siempre).
Opina, Comenta